Jump to content
Sign in to follow this  
viciouscircle

Ξέρει κανείς Ισπανικά?

Recommended Posts

Las hembras suelen ser más grandes y más gruesas que los machos y tienen la coloración algo más tenue con la mancha de la aleta dorsal más pequeña. La aleta anal y dorsal es menos puntiaguda en los machos.

όποιος μπορεί ας βοηθήσεις γιατί οι ηλεκτρονικοί μεταφραστές δεν με βοηθούν όσο θέλω.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Las hembras suelen ser más grandes y más gruesas que los machos y tienen la coloración algo más tenue con la mancha de la aleta dorsal más pequeña. La aleta anal y dorsal es menos puntiaguda en los machos.

όποιος μπορεί ας βοηθήσεις γιατί οι ηλεκτρονικοί μεταφραστές δεν με βοηθούν όσο θέλω.

Females are usually larger and thicker than males and are slightly weaker staining with the stain of the dorsal fin smaller. The anal and dorsal fin is less pointed in males.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Χεχε, σωστό, με τα ελληνικά δεν έβγαζα νόημα... φχαριστώωω! :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Las hembras suelen ser más grandes y más gruesas que los machos y tienen la coloración algo más tenue con la mancha de la aleta dorsal más pequeña. La aleta anal y dorsal es menos puntiaguda en los machos.

όποιος μπορεί ας βοηθήσεις γιατί οι ηλεκτρονικοί μεταφραστές δεν με βοηθούν όσο θέλω.

The females usually are greater and heavier than the males and have the coloration something more tenuous with La Mancha of the smaller dorsal fin. The anal and dorsal fin is less pointed in the males.....

Ωπα τωρα το ειδα..... :)

Έγινε επεξεργασία - lmaikl

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ποιούς μεταφραστές χρησιμοποιήσατε?

Ευχαριστώ Imaikl! :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Γιωργο....

Εμενα κατευθεια στα Ελληνικα, μου εβγαλε αυτο.

Για δειτε οι ισπνοφωνοι... ειναι σωστο???

Τα θηλυκά είναι συνήθως μεγαλύτερα και παχύτερα από τα αρσενικά και είναι ελαφρώς ασθενέστερη χρώση με την κηλίδα του ραχιαίο πτερύγιο μικρότερο. Η πρωκτικό και ραχιαίο πτερύγιο είναι επισήμανε λιγότερο στους άνδρες.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Γιωργο....

Εμενα κατευθεια στα Ελληνικα, μου εβγαλε αυτο.

Για δειτε οι ισπνοφωνοι... ειναι σωστο???

Τα θηλυκά είναι συνήθως μεγαλύτερα και παχύτερα από τα αρσενικά και είναι ελαφρώς ασθενέστερη χρώση με την κηλίδα του ραχιαίο πτερύγιο μικρότερο. Η πρωκτικό και ραχιαίο πτερύγιο είναι επισήμανε λιγότερο στους άνδρες.

Και αυτό κάνει δουλειά αν και πιστεύω οτι υπάρχει παραφθορά είτε γιατί δεν είναι τόσο εξελιγμένο το ισπανο-ελληνικό είτε επειδή γίνεται από ισπανικά αγγλικά και από αγγλικά ελληνικά, αυτό που δεν καταλάβαινα είναι αν το puntiaguda εννοείται ως έντονο σε μέγεθος ή μυτερό, τελικά πιστεύω οτι είναι μυτερό (pointed).

Σας ευχαριστώ πάλι όλους! :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή κάντε είσοδο για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να προσθέσετε ένα σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Δημιουργήστε ένα νέο λογαριασμό. Είναι εύκολο!

Δημιουργία λογαριασμού

Σύνδεθείτε

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Είσοδος
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×